Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wesołych świąt Bożego Narodzenia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Madam President, I would like to wish you Merry Christmas as well.
Pani przewodnicząca! Ja również chciałbym złożyć pani życzenia z okazji świąt.

statmt.org

Merry Christmas to all and to all a good night.
Tak, Święta dla wszystkich. I dobranoc wszystkim.

He just called to wish me a merry Christmas.
Dzwonił życzyć mi Wesołych Świąt. A ty co powiedziałeś?

A merry Christmas to you, Bob, and to your family.
I Wesołych Świąt tobie, Bob, i twojej rodzinie.

Well, then, Merry Christmas, because we've got some great news.
To się dobrze składa, bo mam wspaniałe wieści.

Merry Christmas and all the best to you.
Wesołych świąt i wszystkiego najlepszego.

Merry Christmas, but she can't see you, what if she remembers?
Wesołych świąt, ale ona nie może cię zobaczyć! A jeśli sobie przypomni?

Hello, and merry Christmas from a very unusual place.
Witamy i życzymy Wesołych Świąt z niezwykłego miejsca.

Finally, let me wish you all a merry Christmas and a happy New Year.
Na koniec składam wszystkim życzenia wesołych świąt i szczęśliwego Nowego Roku.

I, too, would like to thank both rapporteurs and wish you a Merry Christmas.
Ja też pragnę podziękować obu sprawozdawcom i życzyć państwu Wesołych Świąt!

And a very merry Christmas to you all.
I życzę wszystkim bardzo wesołych świąt.

Merry Christmas, and thank you for last night.
Wesołych świąt i dzięki za ostatnią noc.

Merry Christmas. Dig a hole big enough for three people.
Wesołych świąt. Wykop dół dla trzech osób.

You go and have yourself a merry Christmas.
Sam sobie idź i miej sobie wesołe święta!

I wanted to wish you a merry Christmas.
Chciałbym ci życzyć wesołych świąt.

With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years.
Jeśli szczęście dopisze, Gotham będzie miało swoje pierwsze wesołe święta.

It is me the owner, here is champagne. Merry Christmas.
Jestem tu szefem, to jest szampan, Wesołych Świąt.

A merry Christmas to us all, my dears.
Wesołych Świąt dla nas wszystkich.

Madam President, I would like to wish you Merry Christmas as well.
Pani przewodnicząca! Ja również chciałbym złożyć pani życzenia z okazji świąt.

To you and your king We wish you a merry Christmas
Wam I waszemu królowi życzymy wesołych świąt

And so I shall keep my good humor and wish you a merry Christmas.
Zachowam więc pogodny i radosny nastrój i życzę ci zatem wesołych świąt, wuju

I wanted to say merry christmas.
Chcę Ci życzyć Wesołych Świąt.

I think that yοung lady is gοing tο have a very merry Christmas!
To dla ciebie. Zdaje się, że ta młoda dama będzie mieć szczególnie wesołe święta.

Leave a message and merry Christmas.
Zostaw wiadomość i Wesołych Świąt.

Well, this is a merry Christmas!
Cóż, jest szczęśliwe Boże Narodzenie!

Are you calling to say Merry Christmas?
Dzwonisz by powiedzieć wesołych świąt?

Merry Christmas, I came here to die.
Wesołych Świąt. Przyjechałem tu aby umrzeć.

A big kiss, darling. Merry Christmas to you and Alexandre.
Całuję mocno i wesołych świąt dla ciebie i Alexandra.

I'll be home all day tomorrow, Ma. Merry Christmas.
Jutro cały dzień będę w domu, mamo.

I just kept saying Merry Christmas and Happy New Year.
Mówiłem Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku.

Merry Christmas from the queen mother.
Wesołych świąt od królowej matki.

Merry Christmas to whoever gets that.
Wesołych Świąt dla tego, kto to dostanie.

Merry Christmas, soldier, and our deepest sympathy.
Wesołych Świąt żołnierzu i wyrazy sympatii.

Good evening and merry Christmas.
Dobry wieczór Jose i wesołych świąt.

Is it Merry Christmas, or what?
To ma być Wesołych Świąt czy co?

Merry Christmas. I love you too.
Wesołych świąt, też cię kocham.

Merry Christmas, received a hair dryer!
Wesołych Świąt, chłopcy. Dostałam suszarkę do włosów!

Merry Christmas, girls and boys.
Wesołych świąt chłopcy i dziewczynki.

And Merry Christmas to you, sir.
I Wesołych Świąt. - Nawzajem.

Ladies and gentlemen, merry Christmas.
Panie i panowie! Wesołych Świąt!

Half Merry Christmas, half Congratulations, because I just received some news.
Pół Wesołych Świąt i pół Gratuluję, bo właśnie otrzymałam pewne informacje.

Listen. If I don't see you, merry Christmas.
Słuchaj, gdybym nie widziała cię później, wesołych świąt.

Well, merry Christmas to you, too, Clay.
Wesołych świąt dla ciebie też, Clay.

I wish you… a Merry Christmas.
Chcę Ci powiedzieć... Wesołych Świąt.

That means merry Christmas in Spanish.
To po hiszpańsku znaczy Wesołych Świąt.

And tell her Merry Christmas.
I proszę jej życzyć wesołych świąt.

No, but Merry Christmas anyway.
Nie, ale i tak Wesołych Świąt.

Merry Christmas and happy Julianuary, everybody!
Wesołych Świąt i szczęśliwego Julianostycznia wam wszystkim!

Merry Christmas. We're the cleaning queens of West Hollywood.
Wesołych Świąt życzą Królowe Sprzątaczek z West Hollywood!

Tell your mother thanks, Drew. And Merry Christmas.
Podziękuj swojej matce za wszystko, Drew, i Wesołych Świąt.

That means Merry Christmas, right?
To znaczy Wesołych Świąt prawda?